IP热席卷全球,近日在电影圈IP热也火了起来。据可靠消息,《新华字典》和《俄罗斯方块》被互联网公司注册,欲将其改编为电影或电视剧,这是不是你万万没想到的呢?是不是IP真的如此枯竭?还是恶搞?让我们来看有关人士的说法!
有人认为,《新华字典》是惠及几辈人的工具书,如果改编得当,借经典的名声拉动票房无可厚非。中国电影导演协会会长李少红自诩“IP热”的准支持派,“IP 本身无可厚非,我们不能因IP转化过程中的某些问题,而忽视这种新形态的存在。上世纪 90 年代,对于数字化取代胶片拍摄,业内许多人是抵抗、不屑,甚至认为是种堕落。但现在回头看,时间已证明一切。”李少红在影视产业打拼 30 多年,圈里的热词起起伏伏经历了好几轮。如今,IP 之于电影是又一次革命,李少红认为电影人应该尊重互联网给电影产业带来的改变。
但也有人投了反对票,中国电影文学学会副会长汪海林表示:“IP 实际上是 I'm poor,我很穷。尤其是有人动了《新华字典》的脑筋,原创真的如此匮乏?”汪海林给出抵触 IP 的理由:现在一说要找创意源,很多人就诉诸互联网热词,很多选题本身欠缺专业性,不具备电影转码条件,“如果创作完全依赖于热点,那是电影的悲哀了。”
不知道以上说法有没有被互联网公司所关注到,小编个人也认为,这是不是恶搞啊?怎么能把新华字典给弄去搞成影视作品呢?这可是我们中华文化精髓啊!更多业内资讯,上7723手机游戏网!